ОтзывыМонография Е.С. Роговера«Больше чем поэт» Статьи и рецензии Поэтические посвящения, пародии, эпиграммы Отзывы читателей |
«От имени солнца»
Новый сборник стихов «Ученик Петрарки» петербургского поэта Евгения Раевского не так давно увидел свет, чем очень порадовал ценителей прекрасного! Эта великолепно изданная книга с помещённым на обложке замечательным фотопортретом автора содержит три с половиной сотни стихотворений.
В Петербурге среди писателей ходят слухи, что даже отставные офицеры Б. Орлов, Г. Чепик и издатель тиража этой книги Ю. Буковский, враги Евгения Раевского, прониклись чувством большого почтения и зависти: они, пожадничав, позаимствовали прямо из типографии большую часть тиража этой книги, и теперь она стала библиографической редкостью…
Когда берёшь в руку этот увесистый томик стихов под названием «Ученик Петрарки», то, прочтя несколько сонетов, сразу чувствуешь и весомость этого издания, и значимость автора в русской литературе. Но Евгения Раевского я назвал «петербургским поэтом», чтобы дать понять, «где его корни», каковы традиции творчества, на чём стоит автор. Коренной петербуржец из интеллигентной семьи, он в стихах обращается к родному городу с его белыми ночами, Невским и Малым проспектами, Никольским собором, Спасом на Крови… Но поэт делает это столь жизнеутверждающе и возвышенно, что в своём романтическом стиле он выглядит первооткрывателем. Да, это творчество выглядит именно по-петербургски: несколько салонно, аристократично (а не площадно). Но какую доброту, культуру и благородство необходимо иметь автору, чтобы его приглашали читать в салоны! Он стихами говорит о России, о современниках и классиках – несомненно, по большому счёту, – это русский поэт, и у Евгения Раевского заметно чувствуется преемственность наследия Сергея Есенина, а не только Игоря Северянина и Франческо Петрарки.
Стихотворения Евгения Раевского, нашего легендарного русского поэта, наполнены светом и теплом доброты, и в этом он превзошёл всех. Я несколько раз поутру прослушивал компакт-диск романсов на стихи Евгения Раевского, и строки «Давай с тобой увидимся во сне» / Твои мне шепчут губы на прощанье…» затем до самого вечера упоительно звучали в моём сознании, и я находился под обаянием таинственности и возвышенности этого романса. Я теперь вспоминаю об этом, как о своеобразном чуде. А стоит открыть упомянутую выше книгу, так сразу открывается другое волшебство: чувствуется чудесная, добрая воля автора, белая магия его поэзии: то ангельский полёт, то любовное влечение, то гражданственные темы смирения и высоты духа, то античные мотивы; есть и стихотворные переводы. И почти все стихотворения полны мудрых афоризмов, многие из них напоминают собой молитвы, являют, утверждают и хранят добро! Большая доброта лирики возвышает Евгения Раевского над массой современных поэтов, имеющих чрезмерное самолюбие (а то и богемную манию величия); он, являясь пылким романтиком, не уходит в холодную философичность, не увлекается песенным стилем (как говорится, попсой), не стремится быть предводителем униженных и оскорблённых, стихотворно не спекулирует диковинками заморских стран с их чудоэкзотичностью или сверхурбанистичностью – Евгений попросту талантлив и самодостаточен:
Свой я в доску, не залётный,
Петербургский воробей.
Мне не нужен Запад льготный –
Многоцветный лицедей…
Любого заинтригуют первая и последняя строки этой книги. Вот первая строка первого стихотворения (каково введение книги!):
Вспорхнуть бы страстью,
вспыхнуть в чьём-то сне…
А вот вам и последняя поэтичная строка данной книги (из раздела афоризмов) – концовка гениально проста:
Не истину ищите, а любовь –
не лучшее ли это кредо поэта! Несомненно, истина – в любви! Разве это не так? Любовь созидаёт всё, движет миром, ведёт вперёд, а зло лишь разрушает: истребляет тех, кто поворачивает обратно и бредёт назад. Поскольку я заговорил об Истине, давайте произнесём и шутливую строку Александра Блока:
…Я знаю, истина – в вине!.. –
да, весьма лукаво это сказано, но у Евгения Раевского на эту тему есть достойнейший стихотворный ответ, и вот его первое четверостишие:
Поэзия и пьянство вместе – ложь,
Ложь – наслажденье мнимое, пустое,
Возьми и мысли ядом уничтожь,
И в миг поймёшь, что попрано святое… –
здесь невозможно возразить.
Наш автор несколько стихотворений с благодарностью посвятил Сергею Есенину, с напевными стихами которого Евгений сверял своё творчество. Но если Сергей, достигнув высот мастерства, часто видел мир в чёрных тонах и замечал «чёрного человека», то Евгений Раевский возвышается над превратностями и затмениями земной жизни, не сетует, не приземляет высокий мир грёз снисходительным цинизмом, но все силы своего творчества отдаёт свету белому, ангельскому…
Подмигивает свет, светящийся и нежный,
Рассыпанный меж нами и повсюду…
Дай руку мне, мой ангел белоснежный,
Пойдём навстречу истинному чуду… –
это первое четверостишие стихотворения «Апрельский ангел». Строки звучат искренно и наполнены лучистым сиянием. Эти стихи так чудесно светятся в наше беспросветное смутное время убожества и продажности! Слова словно искрятся на фоне вельможно-интеллектуальнейших виршей наших современных новомучеников пера…
Люблю в уместных случаях произносить слова: «книга согрета светом веры, надежды и любви» и как высшую оценку любого творения эту фразу я произношу и сейчас! С удовольствием цитирую строки Е. Раевского из сонета-романса «Вне любви не пою…», стихи мелодичностью, тёплыми волнами сердечности словно отрывают от земли и возносят к солнцу:
Струи трепета, звуки лучистые
В доброте и изяществе пения
Собираю из воздуха чистого,
Из твоей красоты вне сравнения.
Окрыляюсь, влетаю в фантазию,
Обнажён до души, до сердечности…
…Ты послушай меня, окрылённого,
Эта песня – из сердца влюблённого.
Здесь остаётся сказать (по-пушкински) только одно: «…чувства добрые я лирой пробуждал…»!
В этой большой замечательной книге первое стихотворение под названием «Великий Некто» отличается от традиционного сонета лишь дополнительным третьим катреном (можно сказать, что это – удлинённый сонет) и оно одновременно представляет собой и блистательно-славный девиз, и пылкую молитву, где в лице Великого Некто можно видеть и христианского Бога, и античного Аполлона, и вдохновенного поэта Евгения Раевского – это стихотворение выглядит сразу и современным, и классическим: оно – вне времён! Сонет «Любовь моя – волшебное дитя» волнует своей откровенностью мольбы:
Любовь моя – волшебное дитя,
Не рань меня, я чист и беззащитен,
Щади крест мой, собой заполоня,
Он на твоей теперь сияет нити…
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
И вне тебя, и в нежности с тобой
Не вытерпеть любви святую боль.
С первых романтических сонетов книги чувствуется школа Петрарки, и я считаю, что Евгений Раевский – это один из достойных его учеников, но когда читаю сонет «Благодарю», то сразу начинаю сравнивать его со знаменитым 61-м сонетом Франческо Петрарки «Благословен год, месяц, лето, час…» и понимаю, что ученик Е. Раевский превзошёл своего учителя…
БЛАГОДАРЮ!
Благодарю за счастье быть с тобой,
За чистоту твоих улыбок и объятий,
За честность, за любовь твою и боль
Понять меня средь множества понятий.
Благодарю тебя за слёзы торжества
В ответ на слёзы святости сердечной,
За то, что ты открыла острова,
Где юною останешься и вечной.
Благодарю тебя за верность доброты,
За красоту твою, за преданность надежде.
Всё светится, когда приходишь ты,
Всё радует, что грустным было прежде.
К тебе, к тебе я шёл, как к алтарю.
Люблю тебя и вновь благодарю.
Сравнивая эти два бессмертных сонета, нельзя не заметить, что герой сонета Франческо Петрарки (в переводе Вячеслава Иванова) выглядит немного наивнее лирического героя Евгения Раевского… А что касается художественного уровня, то по количеству метафор, гипербол и сравнений творение Евгения Раевского выходит на первое место и выглядит не менее классическим, невзирая на то, что оно написано более современным языком.
А как возвышенно звучит сонет «Под созвездьем Девы», и, тем более, он великолепен и очарователен в романсовом варианте (в задушевном исполнении Наталии Сорокиной):
Вы говорили мне, что я – сама любовь,
Что я блаженством льюсь до упоенья…
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
И певческая радость снизошла
До таинства волнующих гармоний…
Евгения Раевского можно также назвать и учеником Шекспира: мы внимаем сонетам, каждый из которых по своей форме представляет собой английский сонет (где во втором катрене нет повторной рифмовки, в отличие от итальянского сонета, где она обязательна). Это отличие не заключает автора в жесточайшие рамки повтора рифмы, и в данных сонетах творческие силы поэта направлены не на строгость формы, а на богатство содержания: на яркую образность, на подкупающую задушевность или на свежесть модернизма, на мелодичность – несколько десятков стихотворений Е. Раевского обрели вторую жизнь, став романсами, и лучшие из них занимали призовые места в городских конкурсах «Весна романса».
Вот строки из «Блюзового сонета»:
Вальяжной страстью вспенилась сирень
И пела в блюзах ветра ароматом…
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Прислушайся – то я под блюз заката
Пою тебе июньским ароматом…
Этот сонет положен на музыку и звучит магически-солнечно – это своеобразный «российский блюз» – я слышал его на вечере романса «Петербургская осень» и ощущение блаженства было непередаваемым.
Перечитываю эту книгу и с удовольствием удивляюсь благородной смелости, возвышенной яркости и искренней доброте метафор. Нельзя не вспомнить несколько строк из стихотворения «Колыбельная» – читаю их, и снова слышится проникновенный голос з. а. России Виталия Коротаева, который с трогательным умилением исполняет этот романс:
Спи, мой ангел, с миром в сердце,
Спи, усни, желанная,
Звёзд в твой дом влетает скерцо,
Нежность первозданная.
…Сказки, тайны, звуки, блики,
Тишина блаженная…
Спи, мой ангел светлоликий,
Я с тобой, волшебная.
Для многих ценителей русского слова томик стихов «Ученик Петрарки» может стать не только настольной книгой, но и своеобразной книгой заветных откровений. Бесспорно, любую книжную полку украсит это замечательное издание, над оригинал-макетом которого заботливо потрудились художница М. Алфёрова и автор содержательной вводной статьи под названием «О, да святится рыцарь мой, сонет!..» Елена Сакс, член-корр. АРСИИ им. Г.Р. Державина, составитель-оформитель, творец виньеток и графики, удивительным образом сочетающихся с акварелями на страницах этой большой доброй книги.
P.S.
ОСЕННИЙ ПЕТЕРБУРГСКИЙ РОМАНС
Е. Раевскому
Блеск давний петербургский не померк:
Над золотом осеннего убранства
Сияет возрождением романса
Серебряный российский новый век!
И снова – чары грёз и дивных нег,
Кружатся листопады в ритме вальса,
Над нами в небе ангелы кружатся,
Душа не признает других утех.
Над лиственной мозаикой парим,
Молитвенную музыку творим,
Певцы, и музыканты, и поэты –
Художники России, вы бессмертны…
Высоким повелением Творца
Гармонией наполнены сердца!
Игорь САХАРЮК